AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
![]() Therefore, all indigenous languages are isolated or belong to small families of three or four languages. These languages are varied, and in Chile-unlike other Southern American countries-no large linguistic family exists. In Chile, there are 15 different linguistic dialects spoken that could be considered distinct languages. However, these programs exist only as small, isolated projects dedicated to the maintenance and promotion of indigenous languages, specifically Mapuche and Aymara, both with varying degrees of success. They can be used for instruction, the promotion of media communication, as names in the Civil Registry, as well as for artistic and cultural promotion.īilingual programs in areas occupied by indigenous communities are also under development. However, it is not explicit whether all these speakers use the language as their primary language.Īccording to Law 19253, also known as "The Indigenous Law" (1993), indigenous languages are officially recognized for use and conservation, in addition to Spanish, in the zones in which they are spoken. ![]() Indigenous peoples make up 4.58% of the Chilean population according to the 2002 Census, and the major languages of the population are as follows: Mapuche is spoken by an estimated 100,000–200,000 people Aymara by 20,000 individuals Quechua by 8,200 individuals and Rapa Nui by 3,390 people. Although an officially recognized Hispanic language does not exist at the governmental level, the Constitution itself, as well as all official documents, are written in this language. Spanish in Chile is also referred to as "castellano". It is spoken by 99.3% of the population in the form of Chilean Spanish, as well as Andean Spanish. Spanish is the de facto official and administrative language of Chile. For more guidance, see Wikipedia:Translation.You should also add the template to the talk page.A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at ] see its history for attribution. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.Consider adding a topic to this template: there are already 5,148 articles in the main category, and specifying |topic= will aid in categorization.Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |